HTML

Lelketlen Béka

Egy Dharma mind fölött!

Friss topikok


Keletkezés és pusztulás

2011.10.01. 17:38 Astus

風穴垂語云。若立一塵。家國興盛。不立一塵。家國喪亡。雪竇拈拄杖云。還有同生同死底衲僧麼。 (T48n2003, p193, b4)Fengxue beszédet tartott:- Ha felállítunk egy atomot, a haza virágzik. Ha nem állítunk fel egy atomot, a haza elpusztul.Xuedou felemelte…

7 komment

Címkék: fordítás zen magyarázat kínai hirtelen belátás kóan

Ez a tudat a buddha

2011.06.19. 23:49 Astus

Mazu Daoyi elhíresült mondása, hogy "ez a tudat a buddha" (即心是佛). De vajon milyen tudatra utal itt? A Nirvána szútra azt mondja, hogy a buddha-természet örök és tiszta. Ha azt gondoljuk, hogy itt a gondolatainkról és az érzéseinkről van szó, mint tudat, akkor az nem…

1 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen módszer hirtelen bódhiszattva buddha tudat

A két igazságról három szempont szerint

2011.05.28. 15:58 Astus

"A Dharmát két igazság alapján tanítják a buddhák: a világ viszonylagos igazsága és a végső igazság szerint. Aki nem ismeri a különbséget a két igazság között, nem érti meg a Buddha mélységes tanítását. A viszonylagos igazságra támaszkodás nélkül a végső…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás buddhizmus magyarázat igazság üresség közép út fokozatos belátás madhjamaka mahájána tévképzetek buddha tudat

Tudat és tárgy

2011.05.03. 00:46 Astus

1 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen meditáció magyarázat kínai megvilágosodás gyakorlás üresség elégedetlenség módszer hirtelen éberség éntelenség belátás kóan tévképzetek buddha tudat

Nyolc tagadás

2011.04.22. 09:53 Astus

Nem keletkezik (anutpāda, 不生), nem pusztul (anirodha, 不滅)Nem örökkévaló (aśāśvata, 不常), nem megsemmisülő (anuccheda, 不斷)Nem azonos (anekārtha, 不一), nem különböző (anānārtha, 不異)Nem jön (anāgama, 不來), nem megy (anirgama, 不出)Ez a nyolc tagadás…

1 komment

Címkék: fordítás buddhizmus magyarázat kínai karma üresség módszer okság közép út éntelenség belátás madhjamaka mahájána tévképzetek

Fordítási példa

2011.03.13. 18:25 Astus

Nem mindegy, hogy milyen egy fordítás. A legtöbb esetben nem az szokott a gond lenni, hogy a fordító nem ismeri a nyelvet eléggé (bár ilyen is megtörténik), hanem az, hogy az adott témakörben mennyire jártas, illetve ő maga milyen értelmezést részesít előnyben. Egy szövegnek…

12 komment

Címkék: fordítás magyar zen angol kínai eredeti kóan

A csengő halála

2011.03.12. 22:34 Astus

普化一日於街市中。就人乞直裰。人皆與之。普化俱不要。師令院主買棺一具。普化歸來。師云。我與汝做得箇直裰了也。普化便自擔去。繞街市叫云。臨濟…

14 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen magyarázat kínai megvilágosodás újraszületés hirtelen nirvána kóan mahájána buddha tudat

Hit à la Linji

2011.02.27. 21:00 Astus

"Lehet már hallottad, hogy a buddhizmus az nem igazán egy vallás, hanem filozófia. Azonban egy valláshoz hit kell és a buddhizmust nem lehet hit nélkül gyakorolni." (Ven. Shengyan)A buddhizmusban a hitnek különböző fajtái vannak, kezdve onnan, hogy az ember bizalommal van…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás buddhizmus zen hit magyarázat kínai igazság módszer hirtelen megszabadulás belátás mahájána tévképzetek buddha tudat

Ki kopog?

2011.01.18. 23:44 Astus

舉僧問鏡清。學人啐。請師啄。清云。還得活也無。僧云。若不活遭人怪笑。清云。也是草裏漢。 (T48n2003, p156a21-24)Egy szerzetes megszólította Jingqinget:- Én bentről töröm, kérem a tanítót kívülről törje!- Túléled, vagy nem? - mondta Jingqing.- Ha…

3 komment

Címkék: fordítás zen magyarázat kínai elégedetlenség hirtelen megszabadulás éberség belátás kóan

Ember a fán és alant

2010.10.13. 00:39 Astus

香嚴和尚云。如人上樹。口銜樹枝。手不攀枝。腳不踏樹。樹下有人。問西來意。不對即違他所問。若對又喪身失命。正恁麼時。作麼生對。 (T48n2005, p293c2-4)Xiangyan tisztelendő mondta:- Olyan, mint egy ember fent a fán. Szájával egy ágba…

89 komment

Címkék: fordítás zen magyarázat üresség közép út kóan

Tudni nem tudni

2010.09.17. 00:50 Astus

如法眼行腳時。地藏問。何往。法曰。行腳去。曰。還會行腳事麼。曰。不會。曰。要知行腳事。不會者是。法眼從此省悟。 (X68n1315, p218b1-3)Mikor Fayan zarándoklaton volt, Dizang megkérdezte:- Hova mész?- Zarándokolni. - mondta Fayan.- És miért…

9 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen gyakorlás módszer hirtelen kóan buddha tudat

Mi az én?

2010.09.05. 15:28 Astus

一切眾生從無始來由妄想我及愛我者。曾不自知念念生滅。故起憎愛。耽著五欲。"Minden érző lény a kezdettelen idők óta téves felfogásból eredő én és én-kötődés folytán, nem ismerve maguktól a gondolatról gondolatra történő keletkezést és…

23 komment

Címkék: fordítás buddhizmus szenvedés magyarázat üresség elégedetlenség éntelenség belátás tévképzetek állandótlanság

Egy csésze története

2010.08.21. 16:49 Astus

Az egész egy abszurd dráma, aminek több szereplője van, mint Beckett történetének. Mi magunk talán azt várjuk, kiderül valamikor, hogy mi az az utolsó szó, ám végig titokban tartják. Azt látjuk, mi történik a színpadon, csak nem látunk a függöny mögé, ahol talán…

2 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen magyarázat kínai hirtelen kóan buddha tudat

Válogatás 2010

2010.08.04. 23:51 Astus

僧問趙州。至道無難唯嫌揀擇。如何是不揀擇。州云。天上天下唯我獨尊。僧云。此猶是揀擇。州云。田厙奴。什麼處是揀擇。僧無語。 (T48n2003 p191a3-7)Egy szerzetes kérdezte Zhaozhout: - "A legjobb út nehézség nélküli, de a…

12 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen magyarázat kínai megvilágosodás hirtelen közép út kóan buddha tudat

Kérdések világa

2010.07.14. 22:28 Astus

Hogy milyen világban élünk, arról csakis mi tehetünk. Az ember úgy gondolkozik, hogy meg kell változtatni a világot, s akkor minden jó lesz. A Buddha azt mondja, ha mi magunk megváltozunk, akkor aszerint változik a világ is. A tudomány a világ megismerésére törekszik. A buddhizmus…

18 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen szenvedés éberség belátás tévképzetek

Ciprusfa

2010.06.16. 23:56 Astus

- Miért jött Bódhidharma nyugatról? - kérdezte egy szerzetes.- Ciprusfa az udvaron. - válaszolta Zhaozhou.Ezt az esetet sokan úgy értelmezik, hogy Zhaozhou az "itt és most" tanítását adja, mert egy épp ott levő ciprusra utalt. De mikor ezt válaszolta, a szerzetes azt mondta…

11 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen kóan buddha tudat

Ki vagyok én?

2010.06.02. 00:39 Astus

曰我心未寧。乞師與安。曰將心來。與汝安。曰覓心了不可得。曰我與汝安心竟。 (X85n1594_p0598b04-05)- A tudatom még mindig nem békés. Könyörgöm, mester, nyugtasd meg!- Hozd ide a tudatod és megnyugtatom.- Kerestem, de nem találom sehol.- Már meg is…

4 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen meditáció kínai módszer hirtelen megszabadulás éntelenség bódhidharma kóan buddha tudat

Nem tudsz meghalni

2010.05.12. 22:15 Astus

"Azt mondom, az emberek nem halnak meg. Erőteljesebben: az emberek nem tudnak meghalni. Még ha szeretnél is, akkor sem halsz meg. Miért? Mert nincs én, aki meghalna. Ha nincs én, akkor hogyan halhatsz meg? Ez a felfedezés. Ez a végső megoldás. Nem tudsz meghalni. Nézz befele, nincs…

76 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen hirtelen éntelenség buddha tudat

Önállótlan én

2010.05.11. 21:36 Astus

Azördögmagának mély tisztelettel, hoztam egy kis Dalai Lámát fogyasztásra: (Tenzin Gyatso, H.H. XIV. Dalai Lama: Illuminating the Path to Enlightenment, Thubten Dhargye Ling Publications, Long Beach, CA, 2002.) Ugyanebből a szövegből még ajánlott: Az üresség érveléssel való…

8 komment

Címkék: ajánló fordítás buddhizmus üresség közép út éntelenség belátás madhjamaka halmazok

Nincs kint

2010.05.10. 23:39 Astus

陸亙問南泉。弟子家中缾內養一鵝。如今長大欲出此鵝。且不得打破缾。亦不得損其鵝。未審有何方便。泉召大夫。夫應諾。泉曰出也。 (X66n1297_p0407a16-18)Lugen megkérdezte Nanquant:- Tanítványod otthon libát nevelt egy vázában. Mostanra felnőtt…

28 komment

Címkék: fordítás buddhizmus zen szenvedés magyarázat kínai módszer hirtelen megszabadulás belátás kóan tévképzetek buddha tudat

Mit nem mond az a Buddha

2010.04.23. 00:35 Astus

A buddhizmus nem tulajdona senkinek. A világon rengeteg irányzata és ágazata van a Buddhadharmának, melyek mind kisebb-nagyobb mértékben a saját hagyományuk szerint gyakorolják és adják tovább a tanítást. Ez a sokrétűség mégsem eredményezte azt, hogy teljesen eltérő…

104 komment

Címkék: fordítás buddhizmus magyarázat igazság szútra közép út kóan

Tizenkét kapu az ürességhez

2010.04.18. 23:57 Astus

Elkészültem a Tizenkét kapu értekezés rövid magyarázataival is, így ennek örömére pár szót a madhjamakáról ejtenék itt.Fontos tudni, hogy az ilyen szövegek célja logikai érveléssel cáfolni az ember berögzült tévképzeteit. Ez az elején lehet, fel sem tűnik, mert még csak…

342 komment

Címkék: ajánló fordítás buddhizmus üresség eredeti közép út madhjamaka mahájána

Ruhe shi Fo?

2010.02.11. 23:40 Astus

A Születetlen Bankei bejegyzésemhez Plumbeus feltett egy kérdést két népszerű kóan kapcsán. Ennek örömére én gyűjtöttem hozzá még párat.Először itt van a Kaputlan kapuból (olvasható magyarul a Szürke Hegy oldalamon, meg más fordításokban is) levő esetek (18, 21, 30, 33),…

5 komment

Címkék: fordítás zen kóan buddha tudat

Hugyos buddha

2010.02.02. 23:57 Astus

問。急切處。請師道。師云。尿是小事。須是老僧自去始得。(X68n1315_p0085a05-06)Kérdés:- Kérem a tanítót, beszéljen az azonnal ittlevőről!A tanító válaszolt:- Vizelni nem nagy ügy, ez az öreg szerzetes is magától meg tudja csinálni.(Öreg tisztelendők…

48 komment

Címkék: fordítás zen hétköznapok gyakorlás hirtelen éberség kóan buddha tudat

Négy támaszték

2010.01.31. 21:51 Astus

चत्वारि प्रतिशरणानि। तद्यथा-अर्थप्रतिशरणता न व्यञ्जनप्रतिशरणता। ज्ञानप्रतिशरणता न विज्ञानप्रतिशरणता।…

5 komment

Címkék: fordítás buddhizmus magyarázat kínai igazság módszer szútra tévképzetek