चत्वारि धर्मपदानि। तद्यथा-अनित्याः सर्वसंस्काराः। दुःखाः सर्वसंस्काराः। निरात्मानः सर्वसंस्काराः। शान्तं निर्वाणं चेति॥ (धर्मसंग्रहः ५५.)
Catvāri dharmapadāni / tadyathā - anityāḥ sarvasaṃskārāḥ / duḥkhāḥ sarvasaṃskārāḥ / nirātmānaḥ sarvasaṃskārāḥ / śāntaṃ nirvāṇaṃ ceti // (Dharmasaṃgrahaḥ 55.)
A Buddha tanításának foglalata, tömör összegzése, s egyben védjegye az, amit a Négy dharma pecsétnek (四法印) neveznek. Ahogy a Buddha mondta az Óceán Sárkány Királynak (海龍王) intézett beszédében, e négynek a megértése csekély erőfeszítés, mégis mérhetetlen gyümölcsöket eredményez. Ezt a négyet azért nevezik pecsétnek, mert amely tanítás tartalmazza ezeket, megfelel nekik, azok magukon viselik a Buddha tanításának pecsétjét, vagyis buddhistának nevezhetőek.
Négy különböző szövegből fordítva a négy dharma pecsét a következőképpen hangzik:
一者諸行無常。二者諸行是苦。三者諸法無我。四者涅槃寂靜。 (T11n0312_p0741b11-15)
1. Minden összetett állandótlan. 2. Minden összetett szenvedés. 3. Minden jelenség éntelen. 4. A nirvána nyugalom.
諸行無常、一切皆苦、諸法無我、寂滅為樂。 (T15n0599_p0157b17)
Minden összetett állandótlan, mindenki szenved, minden jelenség éntelen, a kialvás boldogság.
一切行無常。一切行苦。一切法無我。涅槃寂靜。 (T17n0764_p0660c22-23)
Minden összetett állandótlan. Minden összetett szenvedés. Minden jelenség éntelen. A nirvána nyugalom.
一者一切行無常印。二者一切行苦印。三者一切法無我印。四者涅槃寂滅印。 (T36n1736_p0310b22-23)
1. Minden összetett állandótlan. 2. Minden összetett szenvedés. 3. Minden jelenség éntelen. 4. A nirvána elnyugvás.
A kulcsszavak:
minden (sarva, 一切/諸), összetett (saṃskṛta, 行), állandótlan (anitya, 無常), szenvedés (duḥkha, 苦), jelenség (dharma, 法), éntelen (anātma, 無我), nirvána(nirvāṇa, 涅槃), nyugalom (śānti, 寂靜), kialvás/elnyugvás (nirodha/upaśānti, 寂滅), boldogság (sukha, 樂)