HTML

Lelketlen Béka

Egy Dharma mind fölött!

Friss topikok


Hugyos buddha

2010.02.02. 23:57 Astus

問。急切處。請師道。師云。尿是小事。須是老僧自去始得。(X68n1315_p0085a05-06)Kérdés:- Kérem a tanítót, beszéljen az azonnal ittlevőről!A tanító válaszolt:- Vizelni nem nagy ügy, ez az öreg szerzetes is magától meg tudja csinálni.(Öreg tisztelendők…

48 komment

Címkék: fordítás zen hétköznapok gyakorlás hirtelen éberség kóan buddha tudat

Négy támaszték

2010.01.31. 21:51 Astus

चत्वारि प्रतिशरणानि। तद्यथा-अर्थप्रतिशरणता न व्यञ्जनप्रतिशरणता। ज्ञानप्रतिशरणता न विज्ञानप्रतिशरणता।…

5 komment

Címkék: fordítás buddhizmus magyarázat kínai igazság módszer szútra tévképzetek

Hiteles alapok

2010.01.20. 22:38 Astus

Bár a logikus érvelés és a Buddha tanításainak vizsgálata nagyon fontos, a karmába és az újraszületésbe vetett mély hit az, ami alátámasztja az összes buddhista gyakorlatot. (Szakja Trizin)

4 komment

Címkék: fordítás buddhizmus hit karma újraszületés

Ellenszenv nélküli örvendezés

2010.01.20. 18:49 Astus

Ahhoz képest, hogy semmit sem kaptál, légy hálás egy tál vízért is. Ahhoz képest, hogy nem támadtak meg, légy hálás, hogy nem kaptál semmit. Ahhoz képest, hogy nem raboltak ki, légy hálás, hogy megtámadtak. Ahhoz képest, hogy nem öltek meg, légy hálás, hogy megtámadtak és…

2 komment

Címkék: fordítás hétköznapok módszer bódhiszattva

Négyszer háromszor két igazság

2010.01.18. 21:55 Astus

A két igazság tanítása a Madhjamaka iskola egyik központi tétele, amivel világossá teszi a hétköznapi lények és a megvilágosodottak látásmódja közti különbséget, továbbá meghatározza a látszólagos és a valódi viszonyát is. A két igazság nem egyszerűen egy magyarázat,…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás buddhizmus magyarázat kínai igazság módszer közép út madhjamaka mahájána

Bűnbánatos vers

2010.01.11. 21:22 Astus

往昔所造諸惡業 皆由無始貪瞋癡 從身語意之所生 今對佛前求懺悔   A régen elkövetett gonosz tettek sokaságát, Mik a kezdettelen vágy, harag és tudatlanság okán Testből, beszédből és gondolatból születtek, Most a Buddhák előtt könyörögve megbánom.…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás hétköznapok fogadalom

Tudatos buddha alapok

2009.12.23. 19:37 Astus

A "buddha-tudat" egy igen sokrétű, különböző jelentéssel bíró fogalom. Kezdjük azzal a jelentésével, hogy mindenki képes a megvilágosodásra. Ez szemben állt azzal az elgondolással, hogy vannak a megvilágosodásnak különböző fajtái, illetve olyanok is, akik nem érik…

16 komment

Címkék: fordítás zen magyarázat üresség dzogcsen közép út mahájána tévképzetek buddha tudat

Téli fecske füttye

2009.12.19. 00:33 Astus

Xuansha kötetlen tanítást adott a szerzeteseknek, mikor meghallott egy fecskét dalolni. Ezt mondta a közösségnek:- Ez a valódi forma mélységes dharmája. Ügyesen közvetíti az igaz tanítás lényegét. - majd leszállt a tanítói székről.Egy szerzetes, magyarázatot kérve, így…

22 komment

Címkék: fordítás zen igazság kóan

Ki a buddhista?

2009.12.14. 21:17 Astus

Dzongsar Jamyang Khyentse mesterről valószínűleg kevesen hallottak Magyarországon, de annál többen tőlünk nyugatra és keletre. Én közelebbről először a Words of My Perfect Teacher (Tökéletes tanítóm szavai, utalás a nagyhírű Patrul Rinpócse azonos címen megjelent népszerű…

9 komment

Címkék: fordítás buddhizmus vallás ösvény tévképzetek

Négy dharma pecsét

2009.11.16. 21:27 Astus

चत्वारि धर्मपदानि। तद्यथा-अनित्याः सर्वसंस्काराः। दुःखाः सर्वसंस्काराः। निरात्मानः सर्वसंस्काराः। शान्तं…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás buddhizmus igazság eredeti

Rész egész

2009.11.04. 17:13 Astus

Ezért az én megragadásának alapja nem egy dolog,Nem más, mint a halmazok, és nem maguk a halmazok;Nem is a halmazokon alapszik, s azokat nem birtokolja.A halmazok függvényében létezik.Ez röviden az ezt megelőző érveknek az összefoglalása arra vonatkozóan, hogy miért nem létezik az…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás magyarázat üresség eredeti éntelenség madhjamaka halmazok

Meghaladni a lepényt

2009.10.19. 22:38 Astus

僧問雲門。如何是超佛越祖之談。門云。餬餅。- Mit jelent a mondás "meghaladni a buddhákat és ősöket"? - kérdezte egy szerzetes Yunment.- Magos lepény - mondta Men.超談禪客問偏多縫罅披離見也麼餬餅塞來猶不住至今天下有肴訛Sok Csan vándor…

4 komment

Címkék: fordítás zen magyarázat kínai hirtelen kóan

Buddhista alapok, amikben mindenki egyetért

2009.10.15. 00:29 Astus

A théravádát és mahájánát egyesítő alapvető pontokamit 1967 január 27-én mutatott be "A világ buddhista szanghája tanácsnak" (The World Buddhist Sangha Council) tisztelendő dr. Walpola Srí Ráhula Tripitakavágísvarácsárja, alkancellár, Cejloni Vidyodaya Egyetem1. A…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás buddhizmus théraváda mahájána

Szamantabhadra bódhiszattva tíz fogadalma

2009.10.12. 19:47 Astus

十大願Tíz nagy fogadalom一者:禮敬諸佛1. Tisztelni a buddhákat二者:稱讚如來2. Dicsőíteni a tathágatákat三者:廣修供養3. Széleskörű felajánlásokat tenni四者:懺悔業障4. Megbánni a múltbeli tetteket五者:隨喜功德5. Örvendezni mások érdemei…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás eredeti fogadalom bódhiszattva mahájána

Halál és feltámadás

2009.05.30. 13:40 Astus

趙州問投子。大死底人卻活時如何。投子云。不許夜行。投明須到。Zhaozhou megkérdezte Touzi-t: - Mi van akkor, amikor valaki a nagy halál után visszatér az életbe? Touzi válaszolt: - Éjszaka menni tilos. Nappal kell…

6 komment

Címkék: fordítás zen magyarázat kóan

Jegyzetek a szemlélet elvágásáról

2009.04.09. 21:27 Astus

No, egy ideje nem írtam megint, de egyre jobban lekötnek a teendők. Eddig egy fordításon dolgoztam, ami hála a buddháknak kész is lett. Ez az eddigi leghosszabb szöveg, amit főként kínaiból csináltam, angol nyelvű segítséggel természetesen. Most már csak minden más van hátra,…

Szólj hozzá!

Címkék: fordítás zen kínai magán

süti beállítások módosítása